Репортаж с гитарой на шее
III Международный фестиваль авторской песни "Русский акцент" в Берлин

Фестиваль проходил под открытым небом, на зеленой поляне Schönholzer Heide в Панкове. Здесь живописно расположился разноцветный палаточный городок участников и гостей фестиваля. Погода, к сожалению, не баловала. Все три дня, с 24 по 26 мая, моросил мелкий дождь, временами переходящий  в ливень. Но это не остановило любителей авторской песни. А тем, кто не смог приехать или побоялся дождя, остается только  пожалеть о своем неучастии. Фестиваль был богат событиями, попытаюсь передать дух и настроение этого праздника.

На обширных полянах, куда я попала в день открытия фестиваля, заканчивались последние приготовления, тяжеловозы развозили сантехническое оборудование, шла установка на платформы комфортабельных вагончиков с душевыми и умывальниками с горячей водой (такой комфорт на природе не перестает удивлять).

На обеих полянах началась уже обычная походная жизнь – разбивались палатки, разводились костры, дымок от которых навевал ностальгические воспоминания о прошедшей юности... Казалось, никуда ты и не уезжал, а вернее, уехал на пригородной электричке в родное Подмосковье –  такие же и поляна, и лес, и голоса – родные, русские... Но вдруг слышишь: "Дима, hilf mir – принеси мне зеленую Tüte!" И эта языковая смесь тут же возвращает в действительность – туда, где мы живем сейчас, где наш русский акцент останется с нами навсегда, вызывая раздражение одних и симпатии других.

Артур Миллер – один из главных организаторов фестиваля – озабоченно обходит свои владения – ему явно не до меня. Пока еще не начались выступления, иду знакомиться с теми, кто уже приехал на фестиваль.

Михаил Хохлов из Ганновера – молодой человек с внешностью, не оставляющей никаких сомнений, что он бард: 
– Сюда привела меня любовь к русскому народу и ностальгия. Я участник всех трех Берлинских фестивалей. Буду петь в "Свободном микрофоне".

Женя Гагельганц, Эльсхорн:
– Я первый раз на Берлинском фестивале. Гитара –мое хобби. Играю и пою, но только в тесном кругу. Своих песен у меня нет. Здесь поют лучше меня. И всегда приятно послушать "живую» песню".

Леонид Климашевский, Пиннеберг:
– Я профессиональный музыкант. Еще студентом попал в ансамбль Людмилы Зыкиной, а потом 6 лет проработал в оркестре Некрасова. Бардовскую песню люблю с юности. Она пришла ко мне раньше, чем народная музыка, – еще я в юности ходил с друзьями в походы. А сейчас меня пригласили сюда, и я балдею, вспоминая молодость. Визбор, Окуджава... – в их песнях столько глубины, смысла.

В большой вместительной палатке (ее здесь называют клубным шатром) происходит нечто среднее между репетицией и мини-концертом. Зрителей-болельщиков тоже хватает. Внимание привлекает белокурая гитаристка, тихонько что-то напевающая. Знакомлюсь –  Алла Каден из Гамбурга. Давно увлекается авторской песней, пишет стихи и музыку. Чувствую, что Алла волнуется, и желаю ей удачи.

А вот бывший сибиряк, ныне житель Орингена Александр Хартвиг. Видно, что все он в этой жизни делает обстоятельно и серьезно.
– Там, в Иркутске, я был "профи" –был ансамбль политической песни, по телевидению нас показывали. А здесь занимаюсь тяжелым физическим трудом, на работе устаю, но в свободное время продолжаю писать песни. Со мной приехали два сына. На фестивале мы впервые.

Начинается концерт. На сцене симпатичная черноволосая молодая женщина поет, аккомпанируя себе на гитаре. Спешу к ней после выступления и узнаю, что зовут  ее Вера Завт. Она из Штутгарта, в прошлом москвичка. Раньше пела только в кругу семьи, но здесь, в Германии, лет пять тому назад пришла в клуб "Менестрель" и вот рискнула спеть со сцены. В разговоре выясняется, что Вера – мать троих детей. У нее 12-летний сын и две семимесячные (!) дочки-двойняшки.
– А с кем же вы оставили девочек?
–  У меня очень хороший муж – он остался с детьми и отпустил меня сюда.
Шлю хвалу столь отважному человеку.

Со сцены звучат знакомые с детства русские песни на немецком языке. Подхожу к исполнителям – доктору наук Эдмунду  Шюле и Ольге Мартен.
– Мы приехали сюда навсегда, но хотим , чтобы внуки и правнуки чувствовали богатство русского языка. Пытаемся соединить наши две культуры. Неправда, что немецкий язык не подходит к русским песням – очень даже подходит! А как прекрасно звучат по-русски немецкие песни, – горячо убеждает меня стройный седой Эдмунд Шюле.

И вновь звучат песни на немецком. Это Гуннар Биттерсман эмоционально и проникновенно поет песни  немецких бардов Г. Гундермана, Г. Шёне...

В это же время на второй сцене идет концерт поклонников русского рока. Высокая кирпичная стена отделяет бардовскую поляну от "рóковой", и приходится выбирать, чему отдать предпочтение. Здесь я услышала песни-исповеди Игоря Борисевича, а потом узнала, что Игорь – ученый, 18 лет отдал биологии, закончил аспирантуру и защитил диссертацию в Гейдельберге.  Но научный проект закрылся, и скоро Игорь должен будет вернуться в родной Питер.
– Я рад, что у меня есть возможность участвовать в этом фестивале. Вот вернусь в Питер и серьезно займусь музыкой. Отдав столько лет биологии, я понял, что она мир не спасет, а спасет его духовность.

Возвращаюсь на  главную сцену, там царят барды из Гамбурга – пожалуй, один из самых многочисленных и дружных коллективов. Они и на сцене были все вместе –замечательная группа в полосатых тельняшках. "Причал" – так назвали свой Клуб бардовской песни гамбуржцы,  существует он уже более 5 лет.

Штутгартский клуб "Менестрель" (ему 4 года) запомнился яркими выступлениями авторов – Андрея Пуша, Эдуарда Айзеля, Николая Рамбургера и других. Трудно было устоять перед темпераментом Нины Шнайдер: зрители по взмаху ее руки охотно подхватывают шуточную песенку "Я девчонка с Бодензее". "Аха-аха, охо-охо..." – разносится по поляне.

Клуб города Вуперталя представлял Сергей Сусло. Потом я узнала, что его сподвижник и вдохновитель – жена Марина, которой Сергей посвятил многие свои песни. Вообще, нужно отметить, что семейственность, в хорошем смысле этого слова, ­– одна из черт фестиваля.

Несмотря на то, что на плечах "Берлоги" лежал весь груз организации фестиваля, члены клуба много и прекрасно пели. Мы услышали два замечательных дуэта: Юрия Заику с Мехтхильд Бернхард и Светлану Рау с Юлией Смирновой.

Интересными были и выступления профессиональных музыкантов и актеров, для которых бардовская песня – хобби. Среди них – Вадим Кулицкий. В прошлом он – гитарист известного трио "Лойко", а ныне – руководитель ансамбля "Талисман", исполняющего музыку самых различных жанров – рок, джаз, цыганский романс...

– Вы знаете, в бардовской песне профессионализм порой даже мешает. Окуджава знал всего 3-4 аккорда, а какая одухотворенность и проникновенность! – говорит Вадим.

Александр Францкевич – актер и режиссер. В прошлом играл в "Современнике", сейчас снимает кино и снимается в фильмах друзей. Мечется по маршруту Москва–Минск–Мюнстер (в конечном пункте этого маршрута – жена и сын). Сегодня поет он свои песни-молитвы, и слова ее разносятся над  поляной: "Из души моей уходит благодать, но так не хочется ее мне потерять..." 

Фестиваль был задуман как праздник разных поколений. В детском концерте, который вел 12-летний Дима Раменский (его уже можно назвать бардом во втором поколении: Димин папа, Михаил Раменский, – один из основателей штутгартского клуба "Менестрель"), прозвучали песни юных бардов, а также песни в исполнении воспитанников вокально-эстрадной студии, руководимой Виктором Лейсом. Детям была предоставлена не только сцена, но и возможность выразить себя и в изобразительном творчестве. Укрывшись от дождя под навесом, ребята под руководством Елены Поликарповой – представительницы Берлинского бард-клуба "Берлога" и газеты  "Европа-Экспресс" – увлеченно творили: рисовали, отливали и раскрашивали гипсовые заготовки, а затем с гордостью демонстрировали результаты своего труда. Победителю конкурса детского рисунка Эдвину Лимперту (5 лет) была вручена красиво оформленная книга "Русские сказки", подаренная фестивалю  Ниной Гебхардт, владелицей известного в Берлине книжного магазина «Радуга».

Хочется еще отметить, что фестиваль привлек к себе внимание не только молодых, но и убеленных сединами людей. Так, ко мне во время концерта обратилась с вопросом Фаина Галант: 
– А есть здесь кто-нибудь из Мюнхена? Так хочется примкнуть к какому-нибудь бардовскому клубу! Мы с моим мужем 17 лет проработали на БАМе, туда к нам даже Визбор и многие другие известные барды приезжали. Воспоминания о том времени и привели нас сегодня сюда. Опять мы, как когда-то, поставили палатку и с радостью слушаем песни нашей юности и новые песни.

В течение всех трех дней на фестивале выступали его почетные гости. Немного о них:
Алексей Иващенко – выпускник географического факультета МГУ, актер (закончил ВГИК), вместе с Георгием Васильевым выступает с концертными программами (ИВАСИ), он же один из авторов и участников проекта "Песни нашего века". Словом, Алексей Иващенко – живая легенда, украсившая фестиваль своим участием. Он очень тепло отзывался об устроителях фестиваля: "Это грандиозно! – оценка Алексея. – Прекрасная, домашняя обстановка!" И с этим нельзя не согласиться.

Андрей Козловский – был в своей жизни и студентом, и сварщиком на трассах Тюменской области, и бухгалтером. Живет в Вологде. Участвовал во всех трех Берлинских фестивалях и на сей раз порадовал новыми песнями. Андрей пел также и вместе с Катей и Мишей Хайер,  которые живут сейчас под Штутгартом. А познакомились они давно, еще на знаменитом Грушинском фестивале. И как гимн этому творческому союзу звучит многоголосно песня Андрея: "Звени, коса, пока роса..."

Лидия Чебоксарова – актриса, окончила Ярославское театральное училище. Принимала участие в проекте "Песни нашего века". Ее мы видели на экранах телевизоров, когда смотрели записи "командных" выступлений бардов. Это она, маленькая, хрупкая, поет вместе с такими маститыми представителями "монобардизма", как  Никитин, Берковский и другие. Выступает Лида и с сольными программами. На Берлинском фестивале мы услышали родившийся прямо здесь дуэт Чебоксаровой и Иващенко. "Временный трудовой коллектив" – так, шутя, назвали они свой дуэт.

Сейчас, пытаясь "объять необъятное" – рассказать вам о главных событиях фестиваля, – я отчетливо поняла, как велика была работа, проведенная его устроителем – Берлинским бард-клубом "Берлога". Я обратилась к Артуру Миллеру с просьбой назвать имена наиболее активных участников организационной группы.
– Это был коллективный труд. Я боюсь кого-нибудь пропустить и тем самым обидеть. Поэтому выражаю благодарность всем. Но следует непременно назвать одно имя – это Ханс Триллер, почетный член нашего бард-клуба. Без него фестиваль просто бы не состоялся. Наш фестиваль растет год от года. Если на 1-м фестивале была только одна сцена, на 2-м – две, то на 3-м – три. И я вот думаю, если и дальше так пойдет, то что же будет эдак лет через 10? (Смеется. – Р.С.)

Рассказывая о фестивале, нельзя не упомянуть о песнях у костра, когда две ночи напролет гитары переходили из рук  в руки, когда, разбившись на «правых» и «левых», соревновались до самого утра. Здесь были все равны – и уже именитые, и только начинающие. В отблесках костра все казалось реальным воплощением слов известной митяевской песни:

Изгиб гитары желтой
Ты обнимешь нежно,
Струна осколком эха
Пронзит тугую высь.
Качнется купол неба,
Большой и звездно-снежный...
Как здорово, что все мы здесь
Сегодня собрались.

Фестиваль завершен, в нем не было победителей и побежденных, точнее победили все, кто в нем участвовал. Вопреки непогоде праздник состоялся, и мы надеемся встретиться еще и еще раз на этой прекрасной поляне с красивым немецким названием Schönholzer Heide, с тем чтобы и мы, и наши дети, а может быть, и внуки сохранили корни и традиции той культуры, в которой мы выросли и которую забывать не собираемся.

Светлана РЫМАЛОВА

EUROPA-EXPRESS" Nr. 22  s.10

  Arthur Miller & Mechthild Bernhard
1999-2002
AMB  Design. All rights reserved.
Last update: 12.06.2002 23:53
www.berloga.de